Detail
Inventory Number :
| D 5346 |
Title :
| Claudio 2: 7 Lieder (Formen: Imitation eines Yine-Kukama-Liedes, mashá, bewá, nawarin, ikaro) zu bemerkenswerten Themen (bestékanai, mochai, nawarin), davon 3 nicht kontextuelle medizinische Lieder (simpiki, benxoai, bakemati), Gespräch über Ethnographisches und Ethnomedizinisches (insbesondere zu den simpibo jonibo); Einzelinterview. |
Title-alternative :
| Claudio 2: 7 songs (forms: imitation of a Yine-Kukama-song, mashá, bewá, navarin, ikaro) about remarkable topics (bestékanai, mochai, navarin), of which 3 are non-contextual medical songs (simpiki benxoai, bakemati), conversation about ethnographical and ethno-medical matters (especially about the simpibo jonibo); individual interview |
Subject :
| Musik vokal |
Subject :
| Sprachen und Dialekte |
Subject :
| Oral History |
Subject :
| Erzählkultur, Oralliteratur |
Performance Setting :
| Männer-Solo (Gesang-Solo) |
Performance Setting :
| Pfeifen (Nicht-Gesang) |
Creator :
| Brabec de Mori, Bernd |
Date-recorded :
| 2004 08 19 |
Type : | Sound |
Extent :
| 00:24:45 |
Language :
| Shipibo-Konibo |
Language :
| Loretano |
Language :
| Yine : als Fremdsprache |
Language :
| Kukama-Kukamiria : als Fremdsprache |
Language :
| Code-Switching : Yine-Kukama |
Language :
| Kechua : als Fremdsprache |
Language :
| Geheimsprache der Shipibo-ayahuasqueros (Shipibo-Kechua) |
Language :
| Französisch |
is part of :
| Projekt: "Brabec: Peru 2004-2006 / Serie 04-IPAR" |
Coverage-spatial :
| Ucayali Departamento |
Coverage-spatial :
| Coronel Portillo, Iparía |
Coverage-cultural :
| Shipibo-Konibo (Indigene_Amerikaner) |
recording :
| CN Caco Macaya |
|
|