Object |
---|
Title: | Lõuna-Eesti vaimulikud rahvalaulud II | |
---|
Title-alternative: | = South estonian folk hymns vol. 2 | |
---|
Subject: | eesti | |
---|
Subject: | 17. saj. | |
---|
Subject: | 18. saj. | |
---|
Subject: | pärimusmuusika | |
---|
Subject: | vaimulikud rahvalaulud | |
---|
Subject: | ansamblid (muus.) | |
---|
Table Of Contents: | 1. Nüüd olgu ikes igävest` : (Kolga-Jaani) = Let`s now forever and again = Allein Gott in der Höh`sei Ehr ; 2. Latse võtke rõõmsast kuulda + Omme lasti, Issand, toida : (Urvaste) = children, rejoice and hearken + Your children, our Lord, you feed = Speis, o Gott, uns, deine Kinder ; 3. Ma su pool`, Jesus, tänita : (Halliste) = I send my laments to you, Jesus = Ich ruf` zu dir, Herr Jesu Christ ; 4. Õnn selle elomajale : (Halliste) = All happy is the house and home = Wohl einem Haus, wo Jesus Christ ; 5. Oh pää, täüs verd nink jooni : (Halliste) = The head, in blood and wrinkles = O Haupt voll Blut und Wunden ; 6. Üts õige õnnis mees om see : (Otepää) = A just and blessed man is he = Wohl dem, der in Gottesfurcht ; 7. Issand ärä nuhelgu : (Halliste) =Almighty, do not punish me = Straf` mich nicht in deinem Zorn ; 8. Võimust võtnu om nüüd meie voon : (Otepää) = Superemacy in our lives has gained our Lamb = Ich will`s wagen ; 9. Öö om jo läve een : (Otepää) = The night is imminent = Die Nacht ist vor der Tür. | |
---|
Table Of Contents: | 1. Nüüd olgu ikes igävest` : (Kolga-Jaani) = Let`s now forever and again = Allein Gott in der Höh`sei Ehr ; | |
---|
Table Of Contents: | 2. Latse võtke rõõmsast kuulda + Omme lasti, Issand, toida : (Urvaste) = children, rejoice and hearken + Your children, our Lord, you feed = Speis, o Gott, uns, deine Kinder ; | |
---|
Table Of Contents: | 3. Ma su pool`, Jesus, tänita : (Halliste) = I send my laments to you, Jesus = Ich ruf` zu dir, Herr Jesu Christ ; | |
---|
Table Of Contents: | 4. Õnn selle elomajale : (Halliste) = All happy is the house and home = Wohl einem Haus, wo Jesus Christ ; | |
---|
Table Of Contents: | 5. Oh pää, täüs verd nink jooni : (Halliste) = The head, in blood and wrinkles = O Haupt voll Blut und Wunden ; | |
---|
Table Of Contents: | 6. Üts õige õnnis mees om see : (Otepää) = A just and blessed man is he = Wohl dem, der in Gottesfurcht ; | |
---|
Table Of Contents: | 7. Issand ärä nuhelgu : (Halliste) =Almighty, do not punish me = Straf` mich nicht in deinem Zorn ; | |
---|
Table Of Contents: | 8. Võimust võtnu om nüüd meie voon : (Otepää) = Superemacy in our lives has gained our Lamb = Ich will`s wagen ; | |
---|
Table Of Contents: | 9. Öö om jo läve een : (Otepää) = The night is imminent = Die Nacht ist vor der Tür. | |
---|
Contributor: | Triskele (ansambel), | role: Performer
|
---|
Contributor: | Triskele: Tarmo Tabas laul; Hekki-Rein Veromann laul, flöödid; Ergo-Hart Västrik laul; Toivo Sõmer ud, kandled, laul; Jaanus Roosileht fiidel, kandled, laul; Jaano Mäe trummid, laul. | |
---|
Contributor: | Tabas, Tarmo (esitaja) | |
---|
Contributor: | Veromann, Hekki-Rein (esitaja) | |
---|
Contributor: | Västrik, Egro-Hart (esitaja) | |
---|
Contributor: | Sõmer, Toivo (esitaja) | |
---|
Contributor: | Roosileht, Jaanus (esitaja) | |
---|
Contributor: | Mäe, Janno (esitaja) | |
---|
Type: | Sound | |
---|
Format: | CD | Vocabulary: dmFormats
|
---|
Extent: | 1 CD | |
---|
Extent: | + buklet. | |
---|
Has Part: | Buklet sisaldab laulusõnu eesti ja inglise keeles. | |
---|
Place: | Tartu : | role: publication
|
---|
Place: | Salvestatud Vara Püha Brigitta kirikus Tartumaal juulis-augustis 2002. | role: recording
|