Detail view


Details

Object
Title:Other musics from Zimbabwe : 1948 '49 '51 '57 '58 '63, Southern Rhodesia : Ndau, Sena Tonga, Shona.
Title-alternative:1948 '49 '51 '57 '58 '63, Southern Rhodesia.
Title-alternative:Southern Rhodesia.
Title-alternative:Ndau, Sena Tonga, Shona.
Subject:Mbira music.
Subject:Music
Subject:Zimbabwe.
Subject:Songs, Shona.
Subject:Songs, Bantu.
Subject:Instrumental music
Subject:Mozambique.
Subject:Shona (African people)
Subject:Music.
Subject:Tonga (Zambesi people)
Subject:Karanga (African people)
Subject:Zezuru (African people)
Description:1 sound disc (71 min.) : digital ; 4 3/4 in. + notes([23] p. : ill.)
Description:Mbira music from Zimbabwe and lower Zambesi of Shona, Ndau and Sena Tonga peoples, chipendani and chizambi mouth bows, nganostory-songs, mulanji flute, drumming and panpipes.
Description:Sung in Shona language and its Ndau, Karanga, Zazuru, Njanja dialects; and Sena Tonga dialect of Bantu language.
Description:Hugh Tracey, field recordings ; native musicians and singers of Ndau, Shona, Karanga, Zazuru Njanja, and Sena Tonga ethnicgroups of Zimbabwe and Mozambique.
Description:Recorded in Southern Rhodesia in 1948-49, 1951, 1957-58 and 1963.
Description:Compact disc.
Description:Program notes by Andrew Tracey and Michael Baird ([23] p. : ill.) inserted in container.
Description:Original field recordings are housed in The archive of Hugh Tracey at the International Library of African Music (ILAM),Rhodes University, Grahamstown, South Africa.
Description:Previously released material; this CD is a selection from Hugh Tracey's Music of Africa series of 210 LPs, issued between 1954and 1977.
Description:Ndau: Neiwe unonyanya = You too are too much : chigande drinking song (3:08) ; Here mwana-we = Hey, you child! : topical song(3:12) ; ndaa murombo = I am now a poor man : self-delectativetune (2:27) ; Samanyenga kupembera = Samanyenga dances forjoy : self-delectative song (2:41) ; Ndenda ndofira Joni = I doto die in Johannesburg : self-delectative tune (2:41) ; Ndozofamsango = I shall die her in bush... : lament (2:44) ; Handinamwana = I have no child : lament (3:00) ; Kufa kusina dangwe =Death has no first-born : wistful song (2:56) ; Mwadziitira =You have done it yourself : self-delectatice song (3:06) ;Tabarirevu woenda = Tabarirevu, you are going : lament (3:18) ;Hondora : song for mashavi souls (2:50) ; Pfeni nengoma = Thebaboon and the drum : ngano story with song (2:53) ; Samandozaiwe = Hey, Samandoza : Chiturirano clapping dance (2:42) Shona/Karanga: Chirombo woye nditerere = Spirit listen to me :self-delectative song (1:29) ; Dendera jikwa = Ground hornbillshavi spirit : self-delectative song (1:18) ; Du-du-du : nganostory-song (1:42) ; Zimbige : self-delectative song (1:38) ;Shumba = Lion : hunting song (2:46) ; Kwa ambuya asina keriya =to mother-in-law without a carrier : self-delectative song (1:18) Shona/Zezuru/Njanja: Masongano : song for mashavisouls (2:37) ; Shuga : song for vadzimu ancestral spirits (2:23) ; Pi mchinanga : ngano story-song (1:23) Sena Tonga:Wamwira mangarangara = If you drink too quickly you getyourself drunk : ngororombe panpipe dance (2:48) ; Ngoma dzengororombe = Drums of ngororombe (3:54) ; Rikira-rikira rerera-ririka : ngano song by young Tonga women (1:19) ; Musengu :song for mhondoro ancestral spirits (3:01) ; endai kwenyuVatonga = Go away home, Vatonga : song for mhondoro ancestralspirits (3:18).
Contributor:Utrecht, Netherlands : Stichting Sharp Wood Productions, 2000.role: Publisher
Contributor:Tracey, Hugh.role: Author
Contributor:International Library of African Music.role: Author
Type:Sound
is part of:Historical recordings by Hugh Tracey.
Place:Libraryrole: storage

EU flag co-funded by the European Commission
Copyright © 2007/08 The DISMARC Consortium
No part of this website may be reproduced, in any form, or by any means, without prior written permission of the DISMARC Consortium.